Panda-lending's peak years were from 1958 to1982, when China packed off 23 pandas to nine countries. Never mind that they often ended up leading miserable lives caged in obscure foreign zoos – the gesture worked, and the receiving countries were always grateful for the extra revenue zoo visits generated. But while pandas have become the symbol of animal diplomacy, they are just one of the breeds from the diplomatic ark. Here, we guide you through the history of international horse-trading.
Pandas are now big business. Although China's gesture represents an improvement in relations, some say the deal is all about money. Far from being a "loan", the bears are actually being rented for £600,000 a year. The zoo plans to recoup the money by charging £12,000 a pop for corporate visits. The pandas are also expected to increase visitor numbers by 70 per cent. Not that anyone should expect too much excitement: pandas sleep for ten hours a day and spend the rest of the time eating. Oh, and they defecate up to 40 times a day. Still, they are probably more fun to watch than most diplomats.
Toast a thin slice of bread Butter two slices of bread and sprinkle with salt and pepper to taste Place the toast between the two slices of bread-and-butter to form a sandwich 薄いパンを一枚トーストする 薄いパン二枚にバターを塗って、お好みで塩・こしょうを振る バターを塗った二枚のパンの間にトーストしたパンを挟んで、サンドイッチ完成・・・・・・。
こんな感じらしい。
・・・・・・。
すごい発想だ。
食べた人の感想によると、思ったより全然いける感じで、満腹感があるんだとか。
ちなみにこのレシピ、今から150年ほど前ビクトリア朝中期に出版されたレシピ本から。 厳しい経済状況の昨今、とにかく一番お安くあがるランチは何かと考えた科学者による再現なんだそうで。 試算によると7.5ペンス(今日のレートで91円ぐらい)の費用でできるメニュー。 これより安いものを考え出した人には、200ポンド(今日のレートで2万4千円ぐらい)の賞金が与えられる。 "I would emphasise that toast sandwiches are also good at saving you calories as well as money, provided you only have one toast sandwich for lunch and nothing else."
記事は大学の試験じゃなくて、入試の時の面接での想定質問。 なかなかやっかいな問題ばかり。 The prestigious institution has released a sample of the conundrums posed by tutors to give an insight into its interview process.
Prospective biological science students have been asked to discuss why it matters if tigers become extinct, while those hoping to read materials science have been asked to calculate how hot the air in a hot air balloon would need to be to lift an elephant.
※ "those hoping to read materials science"の"read"は、イギリス用法で「専攻する」という意味。 「読む」じゃないよ! ノッティンガム大学で"I took major in Psychology(私は心理学を専攻しました)."って言ったら、「それでもいいけど、イギリスだったら"read"を使うところかな」って先生に言われたっけ。
その他には同じ生物学専攻で "why do lions have manes(なぜライオンにはたてがみがあるのか)"とか、"Ladybirds are red. So are strawberries. Why?(テントウムシは赤い。イチゴも。なぜ?)"とか。
"Some of the best interview questions do not have a "right" or a "wrong" answer, and can potentially lead off in all sorts of different directions," he said.
"Applicants might have picked up ideas about the function of a lion's mane from independent reading or from watching natural history documentaries. That's fine - but I'd follow up their response by asking how they would test their theory.
"When I've used this question in interviews I've had all sorts of innovative suggestions, including experiments where lions have their manes shaved to investigate whether this influences their chances with the opposite sex or helps them win fights over territory."